RepĂšres essentiels

  • Famille de mots : ensemble de mots ayant le mĂȘme radical et liĂ©s par la dĂ©rivation ou la composition.
  • Champ lexical : ensemble de mots variĂ©s par la forme mais rattachĂ©s Ă  une mĂȘme idĂ©e dans un texte ou un thĂšme.
  • Synonymes / antonymes : mots de sens proche / sens contraire (avec nuances de registre).
  • Hyperonyme / hyponyme : terme gĂ©nĂ©rique / terme spĂ©cifique de la mĂȘme catĂ©gorie.
  • Homonymes : mots de forme identique ou proche mais de sens diffĂ©rent ; cas particuliers homophones et homographes.

1) Famille de mots

Définition et repérage

  • MĂȘme radical (base de sens), affixes prĂ©fixes et suffixes diffĂ©rents.
    Exemples : lire → relire, lecture, lecteur, lisible.
  • IntĂ©rĂȘt : deviner le sens d’un mot, vĂ©rifier l’orthographe, enrichir l’expression.

À retenir

  • Un mĂȘme radical peut varier lĂ©gĂšrement Ă  l’écrit : chanter → chant, chantĂ© ; venir → venue.
  • Tous les mots Ă©voquant un mĂȘme thĂšme ne sont pas de la mĂȘme famille s’ils n’ont pas le mĂȘme radical.

2) Champ lexical

Définition

  • Regroupe les mots qui tournent autour d’une mĂȘme idĂ©e dans un contexte donnĂ© (texte, sujet, domaine).
    Exemples pour la mer : vague, rive, marĂ©e, pĂȘcheur, salĂ©, Ă©cume, houle, rivage, chalut.

Méthode rapide

  1. Choisissez le thĂšme cible.
  2. Relevez noms, verbes, adjectifs, adverbes associés à ce thÚme.
  3. Rangez par sous-idées (lieux, actions, sensations
).

Attention

  • Famille ≠ champ lexical : marĂ©e et marin sont du mĂȘme champ, mais pas de la mĂȘme famille que mer.

3) Synonymie et antonymie

Synonymes

  • ProximitĂ© de sens, jamais identitĂ© parfaite.
    Ex. content ≈ heureux ≈ satisfait (nuances).
  • Registre et intensitĂ© comptent : maison (neutre), baraque (familier), demeure (soutenu).

Antonymes

  • Contraires lexicaux : ouvrir / fermer, clair / sombre.
  • Contraires morphologiques par prĂ©fixe de nĂ©gation ou d’inversion : possible / impossible, plier / dĂ©plier.

Astuces

  • Pour vĂ©rifier un synonyme, remplacez dans la phrase ; si le sens change trop, ce n’est pas le bon synonyme.
  • Les antonymes peuvent ĂȘtre graduels : entre froid et chaud se placent frais, tiĂšde


4) Hyperonymie / hyponymie

  • Hyperonyme : mot gĂ©nĂ©rique qui coiffe une catĂ©gorie.
    Ex. fruit est l’hyperonyme de pomme, poire, cerise.
  • Hyponyme : mot spĂ©cifique inclus dans le gĂ©nĂ©rique.
    Ex. pomme est un hyponyme de fruit.
  • Test « est un/une » : La pomme est un fruit → phrase correcte.
  • IntĂ©rĂȘt : classer, prĂ©ciser ou gĂ©nĂ©raliser selon l’effet voulu.

5) Homonymie

Trois cas Ă  distinguer

  • Homophones : mĂȘme prononciation, Ă©criture diffĂ©rente.
    Ex. ver / verre / vert / version (prononcés pareil selon régions).
  • Homographes : mĂȘme Ă©criture, prononciation parfois diffĂ©rente, sens diffĂ©rent.
    Ex. couvent (religieux) / couvent [kuvɑ̃] ; dĂ©lice (masculin au singulier, fĂ©minin au pluriel dans l’usage classique).
  • Homonymes parfaits : mĂȘme forme Ă  l’oral et Ă  l’écrit, sens diffĂ©rent.
    Ex. une mousse (végétal) / une mousse (boisson).

Paronymes Ă  connaĂźtre (piĂšge voisin)

  • Mots proches par la forme mais de sens diffĂ©rent : affluent / effluent, collision / collusion.
  • Vigilance de lecture et de dictionnaire.

Méthode anti-confusion

  • Regardez le contexte syntaxique et sĂ©mantique.
  • Testez par substitution ou dĂ©finition rapide.
  • VĂ©rifiez l’orthographe (accents, consonnes doubles).

6) MĂ©thode d’analyse en 5 Ă©tapes

  1. Identifiez le problÚme : enrichir le vocabulaire, éviter une confusion, classer une série de mots.
  2. Classez d’abord en familles de mots (radical commun) puis en champs lexicaux (idĂ©es).
  3. Cherchez des synonymes plus précis et un antonyme utile.
  4. Montez l’échelle hyperonyme ↔ hyponyme pour gĂ©nĂ©raliser ou spĂ©cifier.
  5. SĂ©curisez l’orthographe avec la liste d’homophones et les paronymes frĂ©quents.

7) Exemples commentés

  • Famille autour de Ă©crire : Ă©crire, rĂ©-Ă©crire, Ă©criture, script, scripteur, descriptif (attention, script vient d’un radical latin voisin).
  • Champ lexical de la peur : frisson, trembler, inquiĂ©tude, craindre, anxieux, effroi, hanter.
  • Synonymes graduĂ©s de regarder : regarder → observer → scruter → dĂ©visager (registre/visĂ©e).
  • Antonymes : lourd / lĂ©ger, accĂ©lĂ©rer / ralentir.
  • Hyperonyme de moineau : oiseau ; hyponymes de chaussure : baskets, bottes, sandales.
  • Homophones : son / sont, ces / ses / c’est, mer / mĂšre / maire.

8) PiÚges fréquents et parades

  • Confondre famille et champ : vĂ©rifiez le radical pour la famille.
  • Choisir un synonyme hors registre : Ă©vitez demeure si le contexte est familier.
  • Oublier l’accent d’un homophone : a / Ă , ou / oĂč.
  • Hyponyme trop Ă©troit : animal → chien (hyponyme) ; animal → vivant n’est pas un hyperonyme direct.
  • Paronymes traĂźtres : relisez Ă  voix haute ; consultez le dictionnaire.

Mini-synthĂšse

  • Famille = lien morphologique ; champ lexical = lien thĂ©matique.
  • Synonymes/antonymes affinent l’expression et l’argumentation.
  • Hyperonymes/hyponymes structurent la catĂ©gorie du sens.
  • Homonymes/homophones/homographes exigent une vigilance orthographique et contextuelle.

FAQ

Famille et champ lexical, comment ne plus confondre ?
Cherchez le radical commun pour la famille ; si les mots partagent seulement une idĂ©e, c’est le champ lexical.

Un synonyme peut-il remplacer l’autre partout ?
Non. Il faut vérifier registre, nuance et construction. Regarder ne remplace pas toujours observer.

Comment trouver l’hyperonyme d’un mot ?
Montez d’un niveau de gĂ©nĂ©ralitĂ© en posant « X est un/une quoi ? » → La truite est un poisson.

Les homophones grammaticaux (a/Ă , et/est) ont-ils une astuce ?
Oui. Remplacez par un autre temps ou et = plus : a → verbe avoir (essaie avait), et = +.

Les paronymes font-ils partie des homonymes ?
Non. Ce sont des mots proches par la forme mais distincts au sens. Ils sont un piĂšge voisin Ă  connaĂźtre.